Aucune traduction exact pour مَطْرُودٌ من رَحْمَةِ اللَّه

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire anglais arabe مَطْرُودٌ من رَحْمَةِ اللَّه

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • For such the requital is the curse of God and the angels and of men .
    أولئك الظالمون جزاؤهم أنَّ عليهم لعنة الله والملائكة والناسِ أجمعين ، فهم مطرودون من رحمة الله .
  • And We have preserved it from every accursed devil ,
    وحفظنا السماء من كل شيطان مرجوم مطرود من رحمة الله ؛ كي لا يصل إليها .
  • The recompense of such is that on them is the curse of Allah and of the angels and of men combined .
    أولئك الظالمون جزاؤهم أنَّ عليهم لعنة الله والملائكة والناسِ أجمعين ، فهم مطرودون من رحمة الله .
  • And We have kept it guarded from every outcast devil .
    وحفظنا السماء من كل شيطان مرجوم مطرود من رحمة الله ؛ كي لا يصل إليها .
  • Those -- their recompense is that there shall rest on them the curse of God and of the angels and of men , altogether ,
    أولئك الظالمون جزاؤهم أنَّ عليهم لعنة الله والملائكة والناسِ أجمعين ، فهم مطرودون من رحمة الله .
  • and guarded them from every accursed Satan
    وحفظنا السماء من كل شيطان مرجوم مطرود من رحمة الله ؛ كي لا يصل إليها .
  • These ! their meed is that on them shall be the curse of Allah and of angles and of mankind , all ;
    أولئك الظالمون جزاؤهم أنَّ عليهم لعنة الله والملائكة والناسِ أجمعين ، فهم مطرودون من رحمة الله .
  • And We have guarded it from every Satan damned .
    وحفظنا السماء من كل شيطان مرجوم مطرود من رحمة الله ؛ كي لا يصل إليها .
  • They are those whose recompense is that on them ( rests ) the Curse of Allah , of the angels , and of all mankind .
    أولئك الظالمون جزاؤهم أنَّ عليهم لعنة الله والملائكة والناسِ أجمعين ، فهم مطرودون من رحمة الله .
  • And We have guarded it ( near heaven ) from every outcast Shaitan ( devil ) .
    وحفظنا السماء من كل شيطان مرجوم مطرود من رحمة الله ؛ كي لا يصل إليها .